Romans 2 10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
δοξα δε και τιμη και ειρηνη παντι τω εργαζομενω το αγαθον ιουδαιω τε πρωτον και ελληνι
11 For there is no respect of persons with God.
ου γαρ εστιν προσωποληψια παρα τω θεω
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται
13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
ου γαρ οι ακροαται του νομου δικαιοι παρα τω θεω αλλ οι ποιηται του νομου δικαιωθησονται
14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
οταν γαρ εθνη τα μη νομον εχοντα φυσει τα του νομου ποιη ουτοι νομον μη εχοντες εαυτοις εισιν νομος
15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
οιτινες ενδεικνυνται το εργον του νομου γραπτον εν ταις καρδιαις αυτων συμμαρτυρουσης αυτων της συνειδησεως και μεταξυ αλληλων των λογισμων κατηγορουντων η και απολογουμενων
16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
εν ημερα οτε κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια ιησου χριστου
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
ιδε συ ιουδαιος επονομαζη και επαναπαυη τω νομω και καυχασαι εν θεω
18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
και γινωσκεις το θελημα και δοκιμαζεις τα διαφεροντα κατηχουμενος εκ του νομου
19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει
|