26 Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
ομοιως και ο δευτερος και ο τριτος εως των επτα
27 And last of all the woman died also.
υστερον δε παντων απεθανεν και η γυνη
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
εν τη ουν αναστασει τινος των επτα εσται γυνη παντες γαρ εσχον αυτην
29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου
30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν
31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν ο θεος θεος νεκρων αλλα ζωντων
33 And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου
34 But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο
35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος πειραζων αυτον και λεγων