34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
λεγοντας οτι ηγερθη ο κυριος οντως και ωφθη σιμωνι
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
πτοηθεντες δε και εμφοβοι γενομενοι εδοκουν πνευμα θεωρειν
38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
και ειπεν αυτοις τι τεταραγμενοι εστε και διατι διαλογισμοι αναβαινουσιν εν ταις καρδιαις υμων
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
ιδετε τας χειρας μου και τους ποδας μου οτι αυτος εγω ειμι ψηλαφησατε με και ιδετε οτι πνευμα σαρκα και οστεα ουκ εχει καθως εμε θεωρειτε εχοντα
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
και τουτο ειπων επεδειξεν αυτοις τας χειρας και τους ποδας
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
ετι δε απιστουντων αυτων απο της χαρας και θαυμαζοντων ειπεν αυτοις εχετε τι βρωσιμον ενθαδε
42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου
43 And he took it, and did eat before them.
και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν