37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
Luke 22
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
ηγγιζεν δε η εορτη των αζυμων η λεγομενη πασχα
2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις το πως ανελωσιν αυτον εφοβουντο γαρ τον λαον
3 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
εισηλθεν δε ο σατανας εις ιουδαν τον επικαλουμενον ισκαριωτην οντα εκ του αριθμου των δωδεκα
4 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
και απελθων συνελαλησεν τοις αρχιερευσιν και τοις στρατηγοις το πως αυτον παραδω αυτοις
5 And they were glad, and covenanted to give him money.
και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
6 And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
και εξωμολογησεν και εζητει ευκαιριαν του παραδουναι αυτον αυτοις ατερ οχλου
7 Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
ηλθεν δε η ημερα των αζυμων εν η εδει θυεσθαι το πασχα
8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν