pdf     Download the Bible

 

 

James 2 


6   But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
υμεις δε ητιμασατε τον πτωχον ουχ οι πλουσιοι καταδυναστευουσιν υμων και αυτοι ελκουσιν υμας εις κριτηρια


7   Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
ουκ αυτοι βλασφημουσιν το καλον ονομα το επικληθεν εφ υμας


8   If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
ει μεντοι νομον τελειτε βασιλικον κατα την γραφην αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον καλως ποιειτε


9   But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
ει δε προσωποληπτειτε αμαρτιαν εργαζεσθε ελεγχομενοι υπο του νομου ως παραβαται


10   For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
οστις γαρ ολον τον νομον τηρησει πταισει δε εν ενι γεγονεν παντων ενοχος


11   For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
ο γαρ ειπων μη μοιχευσης ειπεν και μη φονευσης ει δε ου μοιχευσεις φονευσεις δε γεγονας παραβατης νομου


12   So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
ουτως λαλειτε και ουτως ποιειτε ως δια νομου ελευθεριας μελλοντες κρινεσθαι


13   For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως


14   What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
τι το οφελος αδελφοι μου εαν πιστιν λεγη τις εχειν εργα δε μη εχη μη δυναται η πιστις σωσαι αυτον


15   If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσιν και λειπομενοι της εφημερου τροφης

 

KING JAMES