20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι
21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας
22 And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω
23 But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
μονον δε ακουοντες ησαν οτι ο διωκων ημας ποτε νυν ευαγγελιζεται την πιστιν ην ποτε επορθει
24 And they glorified God in me.
και εδοξαζον εν εμοι τον θεον
Galatians 2
1 Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον
2 And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
3 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι
4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
δια δε τους παρεισακτους ψευδαδελφους οιτινες παρεισηλθον κατασκοπησαι την ελευθεριαν ημων ην εχομεν εν χριστω ιησου ινα ημας καταδουλωσωνται
5 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
οις ουδε προς ωραν ειξαμεν τη υποταγη ινα η αληθεια του ευαγγελιου διαμεινη προς υμας