1 Corinthians 12 15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
εαν ειπη ο πους οτι ουκ ειμι χειρ ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
και εαν ειπη το ους οτι ουκ ειμι οφθαλμος ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
ει ολον το σωμα οφθαλμος που η ακοη ει ολον ακοη που η οσφρησις
18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
νυνι δε ο θεος εθετο τα μελη εν εκαστον αυτων εν τω σωματι καθως ηθελησεν
19 And if they were all one member, where were the body?
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα
20 But now are they many members, yet but one body.
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
ου δυναται δε οφθαλμος ειπειν τη χειρι χρειαν σου ουκ εχω η παλιν η κεφαλη τοις ποσιν χρειαν υμων ουκ εχω
22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν
23 And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
και α δοκουμεν ατιμοτερα ειναι του σωματος τουτοις τιμην περισσοτεραν περιτιθεμεν και τα ασχημονα ημων ευσχημοσυνην περισσοτεραν εχει
24 For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:
τα δε ευσχημονα ημων ου χρειαν εχει αλλ ο θεος συνεκερασεν το σωμα τω υστερουντι περισσοτεραν δους τιμην
|